Carta repetida

Rodolfo Díaz Fonseca
21 abril 2018

""

El domingo 15 de abril, el gentil suscriptor mazatleco Roberto Guzmán Laveaga, quien se ha comunicado en muchas ocasiones para solicitar información, hacer alguna sugerencia o indicar algún error, manifestó lo siguiente vía correo electrónico:

“Ayer publicaron un artículo en Usted lo dice sobre La Casa del Marino, de la señora Ana Rosa Tirado Osuna, mismo que ya se había publicado, supongo que con el mismo texto, unos días antes. No conservé el primer ejemplar para compararlos. Me pregunto, ¿es a propósito esa duplicidad  o es un error? Gracias por su respuesta. Lo saludo con respeto”.

Al día siguiente, lunes 16 de abril, respondí su correo: “Buenas tardes, estimado Sr. Roberto Guzmán Laveaga:

“Tiene usted mucha razón. El lunes 9 de abril se publicó la misma carta que el sábado 14, con una notable diferencia. El día 9 se cabeceó: “Apoya rehabilitación de la ‘Casa del Marino’, mientras que el sábado 14 lo contrario: “Apoyan la demolición de la Casa del Marino”.

Tendré en cuenta esta observación en la columna del próximo domingo. Muchas gracias por su valioso comentario. Un cordial abrazo”.

Al comunicarme telefónicamente con la Directora Editorial, manifestó que el lunes 9 se publicó la carta pero con la cabeza equivocada, ya que la persona que la envió se inclinaba por la demolición, no por la rehabilitación de la Casa del Marino. Al indicar la remitente que la cabeza estaba equivocada, pidió que se volviera a publicar la carta con la cabeza correspondiente.

Tal vez hubiese convenido que se publicara una pequeña nota aclaratoria señalando el porqué de la repetición de la carta, en aras de la claridad.

 

Nota guardada

En la portada de la sección Local del viernes 6 de abril, en la edición de Culiacán, se publicó una nota “guardada”.

Algunas veces, los reporteros logran escribir muchas notas y no se alcanzan a publicar todas, razón por las que se guardan las que tienen menos actualidad y pueden aguantar otro u otros días. Incluso, con ocasión de vacaciones o descanso, el editor puede pedir a los reporteros que redacten más notas para guardarlas y publicarlas en días posteriores.

Eso debe haber sido lo que sucedió con la nota proporcionada por el Vocero de la Diócesis de Culiacán, Esteban Robles Sánchez, a la que hacíamos mención: “Aumenta la presencia de varones en la Iglesia”, la cual debe haber redactado la reportera en Semana Santa, pero se guardó para la Semana de Pascua.

El tema del aumento de la presencia de varones en la Iglesia no pierde actualidad si se publica en una u otra semana; sin embargo, en su contenido puede existir algún dato o información que requiera actualización.

Por ejemplo, en el párrafo octavo se escribió: “Por otra parte, Robles Sánchez añadió que la Semana Santa es un tiempo que invita a la reflexión”, información desfasada por publicarse en Semana de Pascua.

Asimismo, en el undécimo y último párrafo se escribió: “Destacó que en las playas hay iglesias cerca, todo es cuestión de buscar”.

 

Remitente equivocado

En la página 3B de la sección Local del viernes 6 de abril, en la edición de Culiacán, se publicó una nota sobre la cancelación de la participación de Sadol Osorio Porras, como contendiente a la Diputación local por el distrito 16 de Culiacán.

Sin embargo, la reportera confundió en la entrada de la nota remitente con destinatario: “Con remitente dirigido a Ricardo Anaya, Damián Zepeda y Sebastián Zamudio, Sadol Osorio Porras,,,, presentó su solicitud para que se cancele su participación en el proceso electoral…”.

 

Rendir y tomar protesta

Un error muy común, y continuamente señalado por este defensor, consiste en el uso de tomar y rendir protesta. En la portada principal del periódico del viernes 13 de abril, en ambas ediciones, se publicó como nota principal la gira de Andrés Manuel López Obrador a Mazatlán.

En el tercer párrafo, el reportero escribió: “De visita en Mazatlán, López Obrador rindió protesta de manera simbólica a miles de jefes de casillas a los que invitó a cuidar el voto de una contienda electoral donde avanza en primer lugar en todas las encuestas”.

Es claro que debió decir: López Obrador tomó protesta.

 

Nombre mal escrito

En la página 8B de la sección Local del viernes 13 de abril, en la edición de Culiacán, y 4B en la de Mazatlán, se publicó la nota de la despedida que se tributó a Don Alfonso Zaragoza Moreno, antes de ser depositadas sus cenizas en la cripta familiar de la parroquia de la Sagrada Familia, en la colonia Chapultepec.

Empero, en el último párrafo de la nota no se tuvo el cuidado de escribir de manera completa y certera el nombre de la esposa de Alfonso Zaragoza Schiller.

“Las cenizas fueron depositadas en la cripta familiar del mismo templo poco antes de las 17:00 horas, por sus familiares más cercanos, la señora Alma Schiller Astorga de Zaragoza, además de su hijo Alfonso Zaragoza Schiller, su esposa Luthien de Zaragoza y sus nietas Elsa, Tania, Isabella y Priscila”.

El nombre de la esposa es: Elsa Lauktien de Zaragoza.

 

Sumarios con errores

Por cierto, con ocasión del fallecimiento de Alfonso Zaragoza Moreno se publicó una extensa entrevista, en tres partes, que el reportero José Alfredo Beltrán le hizo el 24 de mayo de 2006. Sin embargo, el sábado 14 de abril, al publicar la tercera parte en el portal de Noroeste se omitió una consonante en el sumario: “El impusor de ‘los MZ’ nos comparte pasajes, algunos poco conocidos, sobre su vida. Su etapa como dirigente empresarial, su relación con el poder y la política, el valor de la familia y los amigos”.

De igual forma, al publicar en el ejemplar impreso la tercera parte de la entrevista en la portada de la sección Local, en la edición de Culiacán, y en la página 8B en la de Mazatlán, cabeceada: “Hicimos lo que pudimos por Sinaloa”, también se omitió una consonante en el sumario para lograr la concordancia de número.

“Para el empresario era necesario cambiar el quehacer de la política. ‘Política es la actividad del bien común. ¿Entonces por qué tenemos tanto problemas, esa falta de desarrollo, falta de trabajos? ¿Cuál es el principal problema del Gobierno?’, cuestionaba”.

El error de la omisión de la consonante en la palabra “tantos” ocurrió porque se tomó la cita textual de un párrafo de la sexta columna en la edición de Culiacán, y del último párrafo de la nota en la de Mazatlán, ya que se editó por cuestiones de espacio. Incluso, al editarse, se cercenó el último párrafo de la entrevista, que era donde aparecía la frase con que se cabeceó: “Pues ya hemos hecho lo que hemos podido por Sinaloa. Hicimos lo que pudimos. Y seguimos luchando, en pie, viento en popa”.

 

Agradezco sus comentarios, quejas, dudas, críticas y sugerencias.

defensordellector@noroeste.com

rfonseca@noroeste.com