¿Ocupo
o necesito?
Los sinaloenses empleamos generalmente la palabra ocupar en lugar de necesitar. Preguntamos: “¿ocupas algo?”, en vez de cuestionar: “¿necesitas algo?”.
¿Quiere decir esto que hablamos mal o utilizamos mal el lenguaje? Puede ser, pero ya es algo admitido. Recordemos que, en Derecho, se afirma que la costumbre es fuente de Ley, pero también puede ser fuerza de Ley. Incluso, existe un axioma que dice: “la Ley se dicta, la costumbre se vive”.
No obstante, respondiendo a una consulta, la Real Academia Española, señaló: “En algunos países de Centroamérica, como Costa Rica y Honduras, y en algunos estados mexicanos, es normal el empleo de ocupar como transitivo con el significado de ‘necesitar’, uso que se considera vulgar en otras zonas y se desconoce en el resto”.
La Academia Mexicana de la Lengua precisó: “El uso del verbo ocupar como sinónimo de necesitar (e.g. ‘ocupo dinero, se me terminó ayer’) es correcto, aunque solo es frecuente en ciertos dialectos; generalmente se usa en registros coloquiales; y su uso es desaconsejable, ya que puede dar lugar a ambigüedad. Entre las acepciones que el Diccionario de la Real Academia Española da del verbo ocupar no se incluye ninguna que dé a entender un significado cercano a necesitar”.
Para aclarar, aún más, la Academia Mexicana puso un ejemplo: “podría prestarse a confusión en la frase ‘ocupo un lugar en el foro’ porque no se entendería claramente si habla de que necesita ese espacio o si ya está llenando ese lugar”.
Hablando de la ocupación de la filosofía, la española Mercedes López Mateo afirmó que la palabra ocupación remite a una faena o empleo, pero también puede tener el sentido de responsabilizarse o hacerse cargo. De ahí que, “la filosofía debe ocuparse del dolor del mundo”.
¿Utilizo más ocupo o necesito?