|
Luto en el doblaje

Muere Erika Robledo, actriz de ‘La Sirenita’ y ‘Sinsajo’, a los 48 años

Deja un legado de varias décadas en la industria del doblaje en caricaturas, anime, series y películas

La actriz de doblae Erika Robledo, quien dio voz a ‘La Sirenita’ y ‘Sinsajo’, falleció a los 48 años.

La Asociación de Artistas de la Voz confirmó su fallecimiento a través de una publicación de Instagram.

“Desde AMAV lamentamos la muerte de la actriz de doblaje mexicana Erika Robledo, conocida por su versatilidad al poder realizar voces de niños y niñas, mujeres jóvenes, adultas y ancianas”, publicó.

Añadió que desde el año de 1980, su talento dio voz, entre miles de personajes, entre ellos, Ariel, en Las nuevas aventuras de la sirenita. En su último trabajo Erika realizó doblaje al inglés, destacándose el rol de la actriz mexicana Verónica Castro en la serie original de Netflix “La casa de las flores.

No se revelaron las causas del fallecimiento de Erika Robledo, lo cual desconcertó a sus seguidores, pues no se sabía sobre ningún problema de salud.

Varios sitios de la industria han lamentado su muerte, como World Dubbing News, el cual escribió en X (antes Twitter): “Lamentamos comunicar el sensible fallecimiento de la actriz de doblaje Erika Robledo, mandamos nuestras condolencias a su familia, amigos y colegas en este momento tan difícil”.

Asimismo, Anime, Manga y TV escribió: “Lamentamos el sensible fallecimiento de la actriz de doblaje Erika Robledo, voz de Ran Mouri en el primer doblaje de Detective Conan, Princesa Esmeralda en Las Guerreras Mágicas y Luis en Quack Pack, por mencionar.

Erika Robledo fue hermana de Rocío Robledo e hija de Guadalupe Romero, ambas actrices de doblaje. Su mamá era la voz en español de Lynda Carter en La Mujer Maravilla, en los años 70.

Uno de sus primeros papeles fue como la voz latina de Cher Horowitz (Alicia Silverstone) en la cinta Ni idea (1995).

Robledo tuvo varios papeles memorables, como Cressida (Natalie Dormer) en Los juegos del hambre: Sindajo y Jessica Stanley en las películas de Crepúsculo.

Trabajó gran parte de su carrera en Los Angeles y también hacía doblaje de celebridades mexicanas en inglés, como Verónica Castro en La casa de las flores o Vanessa (Kate del Castillo) en El Chapo.

Periodismo ético, profesional y útil para ti.

Suscríbete y ayudanos a seguir
formando ciudadanos.


Suscríbete
Regístrate para leer nuestro artículo
Esto nos ayuda a identificarte mejor al poder ofrecerte información y servicios justo a tus necesidades al recibir ayuda de nuestros anunciantes.


¡Regístrate gratis!